わたの原こぎいでてみればひさかたの
雲居にまがふ沖つしら浪
【読み】
わたのはらこぎいでてみればひさかたの
くもいにまがふおきつしらなみ
スポンサーリンク
【76番】わたの原~ 現代語訳と解説!
【現代語訳】
大海原に漕ぎ出だして眺めやると、はるかな沖合には、雲と見まがうばかりの白波がたっているよ。
【解説】
空の青さと海の青、雲の白さと波の白という対比が美しく表現されている歌です。
コバルトブルーと白のコントラストがあまりに鮮やかで、まるで日本とは思えないような風景です。
この歌は、隠岐に配流になった小野篁の「わたの原 八十島かけて漕ぎ出でぬと 人には告げよ 海人の釣船」をイメージして詠まれたものですが、この歌には、篁が感じていたような絶海の孤島での孤独感は感じられません。
強大な権力を握った藤原氏の雄大かつ豪壮な歌。
藤原忠通とは、どんな人物??
摂政関白藤原忠実の息子。
若いうちから関白・藤原氏一族の長となり、太政大臣従一位に至りました。詩歌や書にも才能を示し、晩年には出家して、「法性寺殿」と呼ばれました。
保元の乱の時には後白河天皇側につき、崇徳上皇・藤原頼長と対立した。崇徳院を讃岐に流し、弟頼長の野心を砕いた人物。
まとめ!
上の句 | わたの原こぎいでてみればひさかたの |
---|---|
下の句 | 雲居にまがふ沖つしら浪 |
歌人 | 法性寺入道前関白太政大臣 藤原忠通(1097~1164年) |
決まり字 | わたのはらこ |
決まり字数 | 6 |
収載和歌集 | 詞花和歌集 |
山部赤人の「田子の浦にうち出でてみれば白妙の富士の高嶺に雪はふりつつ」と小野篁の「わたの原八十島かけて漕ぎ出でぬと人には告げよ海人の釣舟」をミックスさせたような歌。
すっごく晴れ渡っていて、とおくまで見通せるような天気の時、水平線がくっきりしていて、空の青と海の青、浪と雲の白色を綺麗に写真のように切り取ってイメージさせてくれる歌だよね。
スポンサーリンク
スポンサーリンク