秋の田のかりほの庵のとまをあらみ
わが衣手は露に濡れつつ
【読み】
あきのたのかりほのいほのとまをあらみ
わがころもではつゆにぬれつつ
スポンサーリンク
【1番】秋の田の~ 現代語訳と解説!
【現代語訳】
秋に田んぼの周りにある仮小屋にいると、屋根が粗く編んであるから、すきまから落ちてくる夜露で私の衣服の袖が濡れてしまうなぁ。
【解説】
作者の天智天皇はあの有名な大化の改新で、天皇中心の国家を築いた人物。
この時代、国家の基礎として重要な要素は農民による「稲作(米)」でした。
秋の夜、簡素な小屋で夜露に濡れながら番をする「農民の苦労や精神」を天皇が思いやった歌とされています。
こんな素敵な歌ですが、実は天智天皇の歌ではない、、、!?という噂も!?
天智天皇とは、どんな人物??
即位前は中大兄皇子という名前でした。
日本史上では大化の改新を行った人物として知られていますね。
また、彼は皇太子時代には、唐と新羅に滅ぼされた百済(現在の朝鮮半島にあった国)の再興のために『白村江の戦い』も起こしています。
皇太子時代も即位後も、政治の中心で様々な改革を行ったとされています。
まとめ!
上の句 | 秋の田のかりほの庵のとまをあらみ |
---|---|
下の句 | わが衣手は露に濡れつつ |
歌人 | 天智天皇(626~672年) |
決まり字 | あきの |
決まり字数 | 3 |
収載和歌集 | 後撰和歌集 |
農民の日々の苦労をいたわる天皇の心を感じますね。
100首の中の1番目に来ているところからも当時、最重要視されていた歌なのかもしれません。
ところで本当の作者は一体誰なのでしょうか!?
スポンサーリンク
スポンサーリンク