朝ぼらけ有明の月と見るまでに
吉野の里に降れる白雪
【読み】
あさぼらけありあけのつきとみるまでに
よしののさとにふれるしらゆき
スポンサーリンク
【31番】朝ぼらけ~ 現代語訳と解説!
【現代語訳】
ぼんやりと周りが見えるくらい夜が明けてきた頃、まだ空に月が出ていると錯覚するくらい、吉野の里に白い雪が降り積もった。
【解説】
朝ぼらけというのは、「朝開き」という言葉が訛ったものです。
見るはこの場合「思う」、までには「思うほどに」
降れる白雪は「白い雪が降っている」という意味です。
景色を見て思う心の清らかさ、豊かさが歌に反映されています。
吉野のきれいな雪景色が目に浮かぶ歌です。
坂上是則とは、どんな人物??
平安時代に生まれ、役人、歌人として過ごしました。
三十六歌仙(和歌の名手36人のこと)の一人です。
「是則集」という家集があり、歌人として、とても優秀な方だったのです。
そして蹴鞠が大変上手な方だったそうです。
醍醐天皇の前で蹴鞠を披露し、206回も続けることができ、褒美として絹をもらったという記録が残っています。
まとめ!
上の句 | 朝ぼらけ有明の月と見るまでに |
---|---|
下の句 | 吉野の里に降れる白雪 |
歌人 | 坂上是則 |
決まり字 | あさぼらけ あ |
決まり字数 | 6 |
収載和歌集 | 古今和歌集 |
いつもより早く目が覚めた底冷えするような冬の朝、まだぼんやりとしか目が開いてなかったが、真っ白な雪が降るのを吉野で見ることができた。
そんな情景を目にした時の歌です。
スポンサーリンク
スポンサーリンク