田子の浦に打出でてみれば白妙の
富士の高嶺に雪は降りつつ
【読み】
たごのうらにうちいでてみればしろたへ(え)の
ふじのたかねにゆきはふりつつ
スポンサーリンク
【4番】田子の浦の~ 現代語訳と解説!
【現代語訳】
田子の浦の浜辺に進み出てみると、富士の山頂に雪がしんしんと降っているなぁ。
【解説】
駿河国(現静岡県)にある海岸「田子の浦」に出かけていった歌人 山辺赤人。
はるか遠くに見える富士山に感動し、山頂に雪が降り積もる情景を詠ったとされています。
しかしながら、富士山までの距離を考えると、頂上に雪が降っている様子を見ることは不可能なのでは?
つまり、これは山辺赤人の想像による歌!?
山辺赤人とは、どんな人物??
三十六歌仙の一人です。
経歴は定かではありませんが、正史に名前が見られないため、下級役人ではないかともいわれています。
高度な文学的計算のもと、自然の美しさや清さを読んでいると評価されており、一部の歌はロシアの作曲家ストラヴィンスキーによって曲付けされています。
まとめ!
上の句 | 田子の浦に打出でてみれば白妙の |
---|---|
下の句 | 富士の高嶺に雪は降りつつ |
歌人 | 山辺赤人(不明~736年) |
決まり字 | たご |
決まり字数 | 2 |
収載和歌集 | 新古今和歌集 |
自然を詠むのが得意な山辺赤人の「富士山への感動と想像」が生み出した歌。
その背景を知ると、より幻想的な歌に感じられますね!
スポンサーリンク
スポンサーリンク