百人一首解説

【百人一首 15番】君がため…歌の現代語訳と解説!光孝天皇はどんな人物なのか

君がため春の野に出でて若菜つむ

わが衣手に雪は降りつつ

【読み】

きみがためはるののにいでてわかなつむ

わがころもでにゆきはふりつつ

【15番】君がため~ 現代語訳と解説!

【現代語訳】

あなたのために春の野原へ出かけて若菜を摘んでいると、私の着物の袖に雪が降ってきています。

【解説】

「若菜」は、新春に芽吹く野草(ナズナなど)のことです。

これらを食すと邪気が祓われると言われていました。

「君がため~つむ」は女性から男性に贈られる言い方であることと、天皇である作者自身が野草を摘むとは考えにくいということから、この歌は天皇が女性の立場で、『思いやり』の心を詠んだものと考えられます。

光孝天皇とは、どんな人物??

陽成天皇に次いで即位した平安時代の天皇です。

元服(成人)してからは数々の役職をこなしたエリートで、陽成天皇に代わり55歳で天皇に即位しました。

諸芸に優れた文化人であったとされ、鷹狩などの宮中行事を復活させたそうです。

まとめ!

上の句 君がため春の野に出でて若菜つむ
下の句 わが衣手に雪は降りつつ
歌人 光孝天皇(830~887)
決まり字 きみがため は
決まり字数 6
収載和歌集 古今和歌集
「あの人にもこの若菜を送ろう」と思い立ち、摘んでいる様子と早春の雪の描写が相まって、「健気さ」と「相手を思いやる気持ち」がしんみり感じられますね!